mandag, februar 09, 2009

Nefesh

Jeg skriver en oppgave om dagen, det har jeg forsåvidt gjort kontinuerlig siden skolen begynte i høst, men det er ikke poenget. Poenget er at jeg nå skriver en oppgave om et hebraisk ord. Tenke seg til, Andrea som var hellig overbevist om at hun aldri kom til å studere verken hebraisk eller gresk skriver nå en oppgave på 4000 ord om ett eneste hebraisk ord. Og det verste er at jeg egentlig liker det, ganske godt egentlig. Det beste av alt er imidlertid at jeg faktisk lærer noe om meg selv underveis, om hva Bibelen sier om det å være menneske, hvorfor det er det og hvordan det står i forhold til Gud. Det er ikke alle som får muligheten til å lese pensum som handler om en selv. Oppgaven har dessuten også ført til en medium porsjon med irritasjon over norske bibeloversettelser, jeg skal uten tvil gå til anskaffelse av noen flere. Men for all del, det kan ikke være enkelt å oversette enkeltord som kan ha opptil 7 eller 8 betydninger, men som egentlig betyr alt på en gang.

Hvis noen lurer på hva dette hebraiske ordet egentlig betyr;
http://en.wikipedia.org/wiki/Nefesh
Husk forøvrig å alltid ta Wikipedia med en klype salt ;)